• 91 112 40 03 / 633 71 88 12
  • info@somostraductores.com

Team

Portugués, español, inglés y francés

TRADUCTORA DE PORTUGUÉS

Hola, mi nombre es Joana Taborda Amores y soy portuguesa. Poseo un título en Literatura Comparada de la renombrada FCSH de la Universidade Nova de Lisboa, con un enfoque especial en lengua inglesa y cultura. Realizo traducciones del inglés al portugués, del español al portugués, y del francés al portugués, así como del portugués al inglés. Mis principales áreas de especialización son la traducción técnica y la traducción literaria (he traducido varios libros). Siento una profunda pasión por los idiomas y las culturas. Soy madre de tres hijos y disfruto cuidando a mi perro de raza Pastor Alemán.


Italiano, español, francés e inglés

TRADUCTORA DE ITALIANO

Hola, me llamo Valentina Ruta, y soy licenciada en Traducción e Interpretación (francés) por la Universidad de Alicante, ciudad lejana de mi Milán natal, pero en la que me siento como en casa y donde vivo desde 1999. Soy bilingüe en italiano, con lo cual traduzco del italiano al españoldel español al italiano, del francés al italiano y del italiano al francés, sin olvidar la importancia del inglés. También realizo traducciones juradas de italiano a español y de español a italiano. Mi especialidad no es sólo el ámbito jurídico, sino también las traducciones técnicas, médicas, turísticas y divulgativas. Soy madre de dos niñas… ¡a las que obviamente hablo (y me hablan) en italiano para que crezcan bilingües!


Ruso, español, inglés y francés

TRADUCTORA DE RUSO

Hola, me llamo Natalia Demukhametova, y soy licenciada en Lingüística y Comunicación Intercultural, Traducción e Interpretación por la Universidad Estatal Lingüística de Irkutsk (Rusia). Tengo una amplia experiencia en la traducción de documentos de temáticas variadas, tales como informes, páginas web, presentaciones, material audiovisual, material de congresos, conferencias y reuniones. Llevo 7 años compaginando encargos de traducción e interpretación con la docencia universitaria en Rusia y España. Traduzco del español al ruso, del inglés al ruso y del francés al ruso, así como del ruso al español. Me encanta todo lo relacionado con el mundo de los idiomas, las culturas y la comunicación intercultural, conocimientos que siempre intento ampliar y profundizar.


Department:
Árabe, español e inglés

TRADUCTOR DE ÁRABE

Hola, me llamo Ali Abdulrazzak. Soy especialista en Derecho y amante de los idiomas, la historia de la lengua árabe, la lingüística, la etimología y la literatura. Tengo un Máster en Derecho Comparativo por la Universidad de Granada. Me especialicé en la traducción de documentos legales y textos comerciales para empresas multinacionales. Traduzco del español al árabe y del inglés al árabe.


Department:
Árabe y español

TRADUCTORA JURADA DE ÁRABE

Hola, me llamo María Luisa García y soy traductora jurada de árabe nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación. Estudié la carrera de Traducción e Interpretación en Granada y me especialicé en traducción jurada y jurídica. Llevo más de 6 años traduciendo para despachos de abogados y clientes privados. Cuento con una amplia experiencia en la traducción de textos de carácter jurídico y administrativo. Soy una apasionada de la lengua árabe y su cultura, y por eso empecé a estudiar árabe en mi adolescencia. Además, he vivido en Jordania y Túnez. Me gusta mucho viajar y conocer lugares nuevos, y me encantan los animales.


Neerlandés, español e inglés

TRADUCTOR DE NEERLANDÉS

Hola, me llamo Txomin Urdangarin. Pasé la mayor parte de mi vida en Bélgica, pero desde hace 20 años vivo en la pequeña localidad murciana de Archena. Soy licenciado en Traducción NL/ES/EN por la Katholieke Vlaamse Hogeschool de Amberes (1989). Soy bilingüe neerlandés/español y traduzco del inglés al neerlandés y del español al neerlandés, así como del neerlandés al español. Mi especialidad son los textos del ámbito empresarial, jurídico e institucional, así como las páginas web. Además de escuchar música, me encanta la ornitología, trabajar en el jardín y pasear a los perros. Desde pequeño soy aficionado de Tolkien y de todo lo que huele a ciencia ficción. También soy voluntario en la asamblea local de Cruz Roja, donde imparto clases de español a inmigrantes.


Polaco, español e inglés

TRADUCTORA JURADA DE POLACO

Hola, soy Julieta Teichmann. Soy licenciada en Ciencias de la Información por la Universidad Complutense de Madrid y Traductora Jurada de Polaco nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores desde el año 2010. Me considero muy afortunada de que España sea mi país de adopción. Soy nativa de polaco. Me gustan mucho la música y el cine, y soy bastante cocinillas.


Chino, español, inglés y catalán

TRADUCTORA DE CHINO

Hola, me llamo Wan-Ju Chien, y soy traductora e intérprete de chino. Soy nativa de chino mandarín, licenciada en Filología Española y tengo un Máster en Traducción e Interpretación por la Universitat Autònoma de Barcelona. Llevo trabajando como traductora e intérprete desde el año 2010. Traduzco del español al chino, del catalán al chino y del inglés al chino (tradicional y simplificado). Vivo y trabajo entre Asia y Europa, lo cual me permite tender puentes entre ambos continentes. En mi tiempo libre me gusta practicar deporte y cocinar.


Department:
Español, Francés y Catalán

Hola, me llamo Clarisse Le Mercier. Soy nativa francesa, licenciada en Traducción e Interpretación (español-inglés) por las Universidades de Nantes y Zaragoza. Traduzco del español al francés y también del catalán al francés, puesto que vivo en Barcelona desde hace casi veinte años. Tengo una amplia experiencia en sectores muy diversos como las relaciones internacionales, en el que he traducido la revista, página web, notas de prensa diarias y comunicados de las actividades semanales de la ONU para el Ministerio de Asuntos Exteriores, así como en la cultura, el arte y el turismo, en los que he traducido páginas web y libros de texto para distintas editoriales.


Español, inglés, alemán y italiano

TRADUCTORA JURADA DE INGLÉS

Hola, me llamo Mónica Gutiérrez y soy licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Europea de Madrid. Soy intérprete y traductora jurada de inglés, nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores, y también tengo un máster en Interpretación de Conferencias de la Universidad Pontificia de Comillas. Realizo traducciones del inglés, alemán y italiano al español. Trabajo en los campos de interpretación simultánea y de enlace. Mis especialidades incluyen no solo la traducción jurada y legal, sino también la traducción técnica, comercial y audiovisual. He pasado una cantidad considerable de tiempo en el extranjero porque me encanta sumergirme en las culturas cuyos idiomas domino, y siento pasión por el teatro.